أعلن الروائي الجزائري واسيني الأعرج عن صدور الترجمة الجديدة التي أنجزها لرواية “الطاعون” للكاتب الفرنسي ألبير كامو في المكتبات العربية بداية من “جوان المقبل”، حسب ما صرح به الروائي على صفحته في موقع الفايسبوك.
وأشار الروائي واسيني الأعرج إلى أن الترجمة الجديدة لرائعة الكاتب الفرنسي الشهير ألبير كامو “الطاعون” ستصدر شهر جوان القادم بالتزامن مع صدور ترجمة “مراسلات ألبير كامو وماريا كازاريس” وذلك ضمن منشورات الجمل (بيروت، المانيا) ومنشورات الفضاء الحر- سلسلة Libre Poche بالجزائر.
وذكر واسيني في جزء من مقدمة ترجمته الجديدة أن رواية “الطاعون” لحظة مهمة في تجربة كامو، فهي من المرحلة الثانية من تجربته التي بدأها بمرحلة العبث التي جسدتها رواية “الغريب”، ومرحلة التمرد التي تجلت في “الطاعون” ومرحلة الحب في روايته غير التامة “الرجل الأول”، التي رافقته حتى موته، مبرزا “لهذا كله أقدمت على خوض هذه المغامرة الصعبة والشيقة من أجل الانتصار للحياة حتى في أقصى أشكالها الوبائية من خلال مشروع واسع يستمر سنتين يشمل روايات ألبير كامو كلها الغريب (1942)، الطاعون (1947)، السقوط (1956)، الموت السعيد (1971) والرجل الأول (1994).
ق/ث