يجمع مؤلف جديد باللغة الإنجليزية موسوم بـ “كاتب ياسين، مناجاة وقصائد أخرى”، قراءات في أدب وفكر والتزام الروائي والشاعر ورجل المسرح كاتب ياسين، وأهم ما ميز حياته الأدبية والفكرية.
وأشرف على إنجاز هذا الكتاب، الصادر عن منشورات “فرانز فانون”، الباحثان الأكاديميان بوخالفة لعواري من جامعة تيزي وزو وكارمن كاراتون ماتو من جامعة غرناطة الإسبانية، وقدما قراءات في أهم ما ميز حياة كاتب ياسين الأدبية والفكرية، مع مجموعة من قصائده مترجمة من الفرنسية.
وقدم لهذا الكتاب، الصادر في 188 صفحة من الحجم المتوسط، الأكاديمي من جامعة لندن، جوزيف فورد، الذي اعتبر أن “أولى قراءاته للأدب الجزائري وهو طالب كانت مع كاتب ياسين وروايته “نجمة”، التي اعتبر أنها “نص تأسيسي، عرّفه بتاريخ الاستعمار في الجزائر…”.
واعتبر فورد، وهو باحث في الأدب الجزائري، أنه على الرغم من أن “نجمة” ترجمت للإنجليزية في 1991، إلا أن أشعاره بقيت “مهمشة” و” غير معروفة”، مضيفا أن هذا الكتاب يسمح بـ “إعادة التعرف” عليها وإعطائها حياة جديدة لأنها “ذات أهمية حاسمة في نشأة” عمله الأدبي.
وأوضح أن هذه الأشعار المترجمة “ترصد في بعضها غضبا ويأسا.. “، غير أنها متعلقة أيضا بـ “الأمل والحاجة إلى التضامن مع الشعوب المضطهدة”، فهي تعبر عن “الالتزام” الذي ميز مسار وفكر كاتب ياسين ووعيه السياسي.
وافتتح هذا الإصدار الجديد بقصيدة للشاعرة والمترجمة الأمريكية، مارلين هاكر، بعنوان “إلى كاتب ياسين”، تلتها ترجمة للمقدمة التي أنجزها كاتب حول قصيدته “مناجاة”، وهي أول قصيدة في مشواره الأدبي، كان ألفها في 1946.
ب-ص